अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

सामान्य FAQ

GTranslate क्या है?

Crossicon

GTranslate आपकी वेबसाइट के लिए एक बहुभाषी समाधान है।

  • बहुभाषी समाधान अपनी वेबसाइट दुनिया के लिए उपलब्ध कराता है
  • एक क्लिक अनुवाद आगंतुकों को अपनी साइट को अपनी मूल भाषा में पढ़ने में मदद करता है
  • नि: शुल्क स्वत: अनुवाद इंस्टॉलेशन पर तुरन्त आपकी साइट का अनुवाद करता है
  • व्यावसायिक अनुवाद मानव द्वारा उपलब्ध है 24 / 7
  • अनुकूलन लेआउट आपको अपनी साइट के लिए उपयुक्त लेआउट चुनने देता है
  • विश्लेषण (Analytics) Google के साथ आपके दर्शकों और उपयोगकर्ता गतिविधि में अंतर्दृष्टि प्रदान करता है
 

GTranslate वेबसाइट के मालिकों के लिए है जो अंतरराष्ट्रीय ट्रैफिक और बिक्री के बारे में परवाह करते हैं।

अनुवाद की गुणवत्ता क्या है?

Crossicon

नि: शुल्क संस्करण सांख्यिकीय मशीन अनुवाद का उपयोग करता है। भुगतान किए गए संस्करणों में हम न्यूरल अनुवादों का उपयोग करते हैं जो अंग्रेजी भाषा से अनुवाद करते समय बहुत सटीक होते हैं। उदाहरण के लिए स्पैनिश से अंग्रेजी के लिए सांख्यिकीय अनुवाद की गुणवत्ता 6 से 10 में स्थान पर है, जिसमें 10 एक सही अनुवाद है। मानव अनुवादक आमतौर पर 8.5 पर रैंक करते हैं और नई तंत्रिका मशीन अनुवाद 8.3 को प्रभावित करते हैं।

हमारे भुगतान किए गए संस्करणों में आप मैन्युअल रूप से अनुवादों को परिष्कृत कर सकते हैं।

कौन सी भाषाएं समर्थित हैं?

Crossicon

ये सूची है: अफ्रीकी, अल्बानियन, अम्हारिक्, अरबी भाषा, अर्मेनियाई, आज़रबाइजानी, बस्क, बेलारूसी, बंगाली, बोस्नियाई, बल्गेरियाई, कैटलन, सिबुआनो, Chichewa, सरलीकृत चीनी), चीनी पारंपरिक), कोर्सीकन, क्रोएशियाई, चेक, डेनिश, डच, अंग्रेज़ी, एस्पेरांतो, एस्तोनियावासी, फिलिपिनो, फिनिश, फ्रेंच, फ़्रिसियाई, गैलिशियन्, जॉर्जियाई, जर्मन, यूनानी, गुजराती, हाईटियन, हौसा, हवाई, यहूदी, हिंदी, हमोंग, हंगरी, आइसलैंड का, ईग्बो, इन्डोनेशियाई, आयरिश, इतालवी, जापानी, जावानीस, कन्नड़, कजाख, खमेर, कोरियाई, कुर्द (कुरनजी), किरगिज़, लाओ, लैटिन, लात्वीयावासी, लिथुआनियाई, लक्ष्ज़ेमबर्गिश, मेसीडोनियन, मालागासी, मलायी, मलयालम, मोलतिज़, माओरी, मराठी, मंगोलियन, म्यांमार (बर्मीज़), नेपाली, नार्वेजियन, पश्तो, फ़ारसी, पोलिश, पुर्तगाली, पंजाबी, रोमानियाई, रूसी, सामोन, स्कॉटिश गेलिक, सर्बियाई, सेसोथो, सोणा, सिंधी, सिंहली, स्लोवाक, स्लोवेनियाई, सोमाली, स्पेनिश, सुंडानी, स्वाहिली, स्वीडिश, ताजिक, तामिल, तेलुगु, थाई, तुर्की, यूक्रेनी, उर्दू, उज़बेक, वियतनामी, वेल्श, खोसा, यहूदी, योरूबा, ज़ुलु

कौन से वेबसाइटें समर्थित हैं?

Crossicon

सभी एचटीएमएल वेबसाइटों का समर्थन है। हालांकि छवियों और फ्लैश जैसी मीडिया फ़ाइलों की सामग्री का अनुवाद नहीं किया जाएगा।

मैं विश्लेषिकी डेटा कहाँ देख सकता हूं?

Crossicon

आपको अपने Google Analytics खाते में प्रवेश करना होगा -> सामग्री -> इवेंट ट्रैकिंग। ईवेंट का नाम GTranslate होगा और आप प्रत्येक भाषा कोड के लिए ईवेंट श्रेणियां देखेंगे। यदि आप फ्रेंच भाषा का उपयोग देखना चाहते हैं तो आप फ़्रे पर क्लिक कर सकते हैं और आप देखेंगे कि आपके आगंतुकों द्वारा कौन से पृष्ठ फ्रेंच में अनुवादित किए जाते हैं।

कौन सा यूआरएल संरचना उपलब्ध हैं?

Crossicon

निम्नलिखित तालिका आपके विकल्पों की रूपरेखा देती है:

यूआरएल संरचना उदाहरण उपलब्धता फ़ायदे नुकसान
देश-विशिष्ट example.ru GTranslate Enterprise
  • भू-लक्ष्यीकरण को साफ़ करें
  • एसईओ के लिए सर्वश्रेष्ठ
  • साइटों की आसान जुदाई
  • महंगा
  • सख्त सीसीटीएलएल आवश्यकताओं (कभी-कभी)
उप डोमेन de.example.com GTranslate
  • स्टार्टअप
  • व्यवसाय
  • उद्यम
  • बेहतर भू-लक्ष्यीकरण
  • एसईओ के लिए अच्छा है
  • साइटों की आसान जुदाई
  • उपयोगकर्ता केवल यूआरएल से जियोटलाइजिंग को पहचान नहीं सकते हैं
उप-निर्देशिकाएं example.com/de/ GTranslate
  • स्टार्टअप
  • व्यवसाय
  • उद्यम
अभी भी बीटा
  • अच्छा भू-लक्ष्यीकरण
  • एसईओ के लिए अच्छा है
  • उपयोगकर्ता केवल यूआरएल से जियोटलाइजिंग को पहचान नहीं सकते हैं
  • साइटों की कोई जुदाई नहीं
URL पैरामीटर example.com?lang=de अनुपलब्ध
  • सिफारिश नहीं की गई।
  • यूआरएल-आधारित विभाजन मुश्किल है
  • उपयोगकर्ता केवल यूआरएल से जियोटलाइजिंग को पहचान नहीं सकते हैं
कुकीज़ या सत्र example.com GTranslate नि: शुल्क
  • तत्काल प्रबंध
  • खोज इंजन में अनुक्रमित नहीं
  • एसईओ लाभ नहीं है

GTranslate TDN अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न (स्टार्टअप, बिजनेस, एंटरप्राइज़)

सर्वर आवश्यकताएं क्या हैं?

Crossicon

कोई सर्वर आवश्यकताएं नहीं हैं! आपकी वेबसाइट को किसी भी प्रोग्रामिंग भाषा में लिखा जा सकता है और किसी भी वेब सर्वर पर होस्ट किया जा सकता है।

निशुल्क संस्करण भुगतान किए गए संस्करणों से कैसे अलग है?

Crossicon

नि: शुल्क संस्करण एक अच्छी दिखने वाली भाषा चयनकर्ता है जिसे आप अपनी वेबसाइट पर रख सकते हैं। यह एक जावास्क्रिप्ट इंजन में बनाया गया है जो आपकी वेबसाइट को कई भाषाओं में स्वचालित रूप से अनुवाद करने की अनुमति देता है। मुफ्त संस्करण के साथ आपकी वेबसाइट यूआरएल बदल नहीं पाती है और अनुवाद संग्रहीत नहीं हैं। जबकि भुगतान किए गए संस्करण एक अनुवाद प्रॉक्सी हैं जिन्हें अनुवाद वितरण नेटवर्क भी कहा जाता है। हम आपकी वेबसाइट के अनुवादित संस्करण की मेजबानी करते हैं, एक भाषा विशिष्ट डोमेन के तहत हमारे क्लाउड नेटवर्क पर। उस मामले में प्रत्येक भाषा का एक अलग डोमेन होगा और खोज इंजन में अनुक्रमित किया जाएगा, जो आपको अंतरराष्ट्रीय ट्रैफिक और बिक्री बढ़ाने में मदद करेगा।

अनुवाद वितरण नेटवर्क क्या है?

Crossicon

अनुवाद वितरण नेटवर्क एक अनुवाद प्रॉक्सी है जो आपकी वेबसाइट को विभिन्न भाषाओं में दर्पण करता है।

GTranslate टीडीएन तकनीक वेबसाइट अनुवाद कार्य के लिए एक क्लाउड-आधारित दृष्टिकोण है। अपने पर्यावरण को बदलने और सॉफ़्टवेयर स्थापित करने के लिए अपनी वेबसाइट को स्थानीय बनाने की कोई आवश्यकता नहीं है। आप अपनी बहुभाषी वेबसाइट को और 5 मिनट से कम में चल सकते हैं।

हम आपकी सामग्री का अनुवाद करेंगे और हमारे क्लाउड नेटवर्क में आपके अनुवाद होस्ट करेंगे। आपके अनुवादित संस्करणों के सभी विज़िट्स को हमारे नेटवर्क के माध्यम से आपके मूल वेबसाइट पर प्रॉक्सी किया जाएगा, ताकि आपके पास आपकी वेबसाइट का अनुवादित दर्पण होगा।

 

यह काम किस प्रकार करता है?

Crossicon

आपको अपने अनुवाद वितरण नेटवर्क में अपनी भाषाओं को समर्पित उप-डोमेन या डोमेन जोड़ने के लिए अपने DNS रिकॉर्ड्स को बदलने की आवश्यकता है इसलिए जब कोई नई अतिरिक्त उप-डोमेन का दौरा करता है तो वह आपकी वेबसाइट के अनुवादित क्लोन दिखाएगा। उसके बाद आप केवल भाषा चयन को सक्षम करने के लिए अपनी साइट पर GTranslate निशुल्क विजेट को कॉन्फ़िगर और रख सकते हैं।

TDN

एक केंद्रीकृत अनुवाद कैश क्या है?

Crossicon

जब हम नई सामग्री की खोज करते हैं तो हम इसे अनुवाद करते हैं और हमारे अनुवाद कैश में संग्रहीत करते हैं। यह अनुवादित पृष्ठों को तेज़ी से लोड करने की अनुमति देता है अनुवाद कैश की गुणवत्ता समय-समय पर भीड़ के स्रोत और व्यावसायिक अनुवादों का उपयोग करके सुधार करेगी।

अनुवाद कैश

यूआरएल अनुवाद क्या है?

Crossicon

यहाँ एक उदाहरण है

यूआरएल अनुवाद

अपडेट के बारे में क्या?

Crossicon

अपडेट मूल रूप से किए जाते हैं चूंकि अनुवाद हमारे सर्वर पर होस्ट किए गए हैं इसलिए हम अपडेट्स के बारे में ध्यान रखते हैं। आप बस प्रतिदिन की तारीख सेवा का उपयोग करते हैं

क्या मुझे Google अनुवाद एपीआई कुंजी उपयोग के लिए भुगतान करने की आवश्यकता है?

Crossicon

नहीं, हम निःशुल्क अनुवाद स्वचालित रूप से प्रदान करते हैं।

क्या मैं भुगतान करने से पहले परीक्षण कर सकता हूं?

Crossicon

हां, हमारे नए ग्राहकों के लिए हमारे पास एक 15 दिन का निःशुल्क परीक्षण है

यदि आप परीक्षण अवधि के दौरान रद्द करने का निर्णय लेते हैं तो आपको कुछ भी शुल्क नहीं लिया जाएगा।

क्या मैं कुछ हिस्सों को अनुवादित करने से अलग कर सकता हूं?

Crossicon

हां, आपको उस पाठ को लपेटने की आवश्यकता है जिसका आप अनुवाद नहीं करना चाहते हैं । यदि आप गंतव्य URL को भाषा कोड में नहीं रखना चाहते हैं तो आप "= nturl" को "a" टैग में जोड़ सकते हैं।

15 दिन निशुल्क परीक्षण कार्य कैसे करता है?

Crossicon

परीक्षण केवल नए ग्राहकों के लिए उपलब्ध है यदि आप जारी नहीं रखना चाहते हैं तो आप परीक्षण अवधि के दौरान किसी भी समय रद्द कर सकते हैं और आपको कुछ भी शुल्क नहीं लिया जाएगा।

आप किस प्रकार का भुगतान स्वीकार करते हैं?

Crossicon

हम पे पाल भुगतान स्वीकार करते हैं। क्रेडिट और डेबिट कार्ड भुगतानों को पेपैल के माध्यम से संसाधित किया जाता है।

निःशुल्क 15 दिन ट्रायल के साथ GTranslate ट्राई करें।