अपनी वेबसाइट का अनुवाद करें

अपने दर्शकों से अपनी मूल भाषा में बात करें

वैश्विक जाओ
नीचे के तीर

वेबसाइट अनुवाद आसान हो गया

जीट्रंसलाट किसी भी एचटीएमएल वेबसाइट का अनुवाद कर सकते हैं और इसे बहुभाषी बना सकते हैं। यह आपको अंतरराष्ट्रीय आवागमन बढ़ाने, वैश्विक दर्शकों तक पहुंचने और नए बाजारों का पता लगाने में मदद करेगा।

वेबसाइट का अनुवाद और बिक्री बढ़ाएँ
वेबसाइट अनुवाद बिक्री बढ़ता है

यदि आप अंग्रेजी बोलने वाले देश में रहते हैं, तो आपने अपनी वेबसाइट की सामग्री का अनुवाद करने पर विचार नहीं किया होगा। हालांकि, वेबमास्टर्स तेजी से उन सामग्री को शामिल करने के महत्व को स्वीकार कर रहे हैं जो वैश्विक दर्शकों के लिए अपील करता है, और जो उनकी मां-जीभ भाषाओं में उन्हें संबोधित करता है आखिरकार, केवल इंटरनेट उपयोगकर्ता के 27% उपयोगकर्ता अंग्रेजी के अनुसार विश्व इंटरनेट सांख्यिकी के अनुसार बोल रहे हैं। इसके अलावा, सामान्य ज्ञान सलाहकार द्वारा किए गए एक अध्ययन में पाया गया कि ऑनलाइन खरीदार के एक बड़े पैमाने पर 85% केवल उन वेबसाइटों से खरीदेंगे जो उत्पादों की अपनी भाषा में चर्चा करते थे, भले ही वे साइट पर इस्तेमाल की जाने वाली अन्य भाषाओं को समझने में सक्षम हों।

निःशुल्क 15 दिन ट्रायल के साथ GTranslate ट्राई करें।

  • 0 कई साल से व्यापार
  • 0+ सक्रिय वेबसाइटें
  • 0 ★★★★★ औसत रेटिंग
  • 0+ सक्रिय ग्राहक
सूची

खोज और एलएलएम अनुक्रमणिका

सर्च इंजन और एआई आंसर इंजन आपके अनुवादित पृष्ठों को इंडेक्स करेंगे, जिससे लोगों को आपके उत्पादों को उनकी मातृभाषा में खोजने में मदद मिलेगी।

SEF

उत्तर इंजन के अनुकूल

प्रत्येक भाषा का अपना एक समर्पित यूआरएल होगा, जैसे कि https://fr.example.com, जिससे सर्च इंजन और एआई सहायकों में दृश्यता बेहतर बनाने में मदद मिलेगी।

मशीन

एआई अनुवाद

आपकी वेबसाइट का अनुवाद उन्नत एआई तकनीक का उपयोग करके स्वचालित रूप से किया जाएगा, और स्वचालित अनुवाद के लिए कोई अतिरिक्त शुल्क नहीं लिया जाएगा।

संपादित करें

अनुवाद संपादन

आप हमारे इनलाइन एडिटर का उपयोग करके संदर्भ के अनुसार अनुवादों को मैन्युअल रूप से संपादित कर सकेंगे, जिससे आपकी वेबसाइट पर शब्दों को परिष्कृत करना आसान हो जाएगा।

आँकड़े

उपयोग के आंकड़े

आप अपने डैशबोर्ड से अनुवाद ट्रैफ़िक और उसकी संख्या को ट्रैक कर सकेंगे, जिससे आपको बहुभाषी गतिविधि का स्पष्ट अवलोकन मिलेगा।

होस्टिंग

भाषा होस्टिंग

आप example.fr जैसे भाषा-विशिष्ट डोमेन का उपयोग करके स्थानीय खोज परिणामों में दृश्यता बढ़ाने में मदद कर सकेंगे।

यूआरएल

यूआरएल अनुवाद

आपकी वेबसाइट के यूआरएल को बेहतर बहुभाषी एसईओ के लिए अनुवादित किया जाएगा, और आवश्यकता पड़ने पर आप अनुवादित यूआरएल को संपादित कर सकेंगे।

अपडेट

सीमलेस अपडेट

क्लाउड-आधारित सेटअप के साथ, जो सॉफ्टवेयर रखरखाव को आपके सर्वर से दूर रखता है, आपको प्रतिदिन एक अद्यतन सेवा का आनंद मिलेगा।

15-दिन का जोखिम-रहित परीक्षण

मासिक
→
सालाना
(2 महीने मुफ्त)

Free

$ 0
+
  • भाषा चयनकर्ता विजेट
  • डाउनलोड
    • v सारी भाषाएँ
    • v मशीन अनुवाद
    • v असीमित शब्द और पेजव्यू
    • x खोज इंजन अनुक्रमण
    • x अनुवाद संपादित करें
    • x यूआरएल अनुवाद
    • x भाषा होस्टिंग
  • डेमो जांचें

Custom

$ 12
/माह
+
  • अनुवाद वितरण नेटवर्क
    • v द्विभाषी →
    • v एआई अनुवाद
    • v असीमित शब्द और पेजव्यू
    • v खोज इंजन अनुक्रमण
    • v अनुवाद संपादित करें
    • x यूआरएल अनुवाद →
    • x भाषा होस्टिंग →

Startup

$ 25
/माह
+
  • अनुवाद वितरण नेटवर्क
    • v सारी भाषाएँ
    • v एआई अनुवाद
    • v असीमित शब्द और पेजव्यू
    • v खोज इंजन अनुक्रमण
    • v अनुवाद संपादित करें
    • x यूआरएल अनुवाद
    • x भाषा होस्टिंग

Enterprise

$ 50
/माह
+
  • अनुवाद वितरण नेटवर्क
    • v सारी भाषाएँ
    • v एआई अनुवाद
    • v असीमित शब्द और पेजव्यू
    • v खोज इंजन अनुक्रमण
    • v अनुवाद संपादित करें
    • v यूआरएल अनुवाद
    • v भाषा होस्टिंग

कौन सी भाषाएं समर्थित हैं?

Crossicon

ये सूची है: अफ्रीकी, अल्बानियाई, अम्हारिक्, अरबी, अर्मेनियाई, अजरबैजान, बास्क, बेलारूसी, बंगाली, बोस्नियाई, बल्गेरियाई, कैटलन, केबुआनो, चिचेवा, चीनी (सरलीकृत), चीनी (पारंपरिक), कोर्सीकन, क्रोएशियाई, चेक, चेक, डेनिश, डच, अंग्रेजी एस्पेरांतो, ऐस्तोनियन्, फिलिपिनो, फिनिश, फ्रांसीसी, पश्चिमी, गैलिशियन्, जॉर्जियाई, जर्मन, ग्रीक, गुजराती, हाईटियन क्रियोल, हौसा, हवाई, हिब्रू, हिंदी, हमोंग, हंगेरियन, आइसलैंडिक, इग्बो, इंडोनेशियाई, आयरिश, इतालवी, जापानी, जावानीस , कन्नड़, कज़ाख, खमेर, कोरियाई, कुर्दिश (कुर्मानजी), किर्गिज़, लाओ, लैटिन, लातवियाई, लिथुआनियाई, लक्समबर्ग, मैसेडोनियन, मलयेशिया, मलयालम, माल्टीज़, माओरी, मराठी, मंगोलियाई, म्यांमार (बर्मी), नेपाली, नॉर्वेजियन , पश्तो, फारसी, पोलिश, पुर्तगाली, पंजाबी, रोमानियाई, रूसी, सामोन, स्कॉटिश गेलिक, सर्बियाई, सेसोथो, शोना, सिंधी, सिंहली, स्लोवाक, स्लोवेनियाई, सोमाली, स्पेनिश, सूडानी, स्वाहिली, स्वीडिश, ताजिक, तमिल, तेलुगु, तेलुगु थाई, तुर्की, यूक्रेनी, उर्दू, उज़्बेक, वियतनामी, वेल्श, षोसा, येदिश, योरूबा, ज़ुलु

कौन से वेबसाइटें समर्थित हैं?

Crossicon

सभी एचटीएमएल वेबसाइटों का समर्थन है।

अनुवाद की गुणवत्ता क्या है?

Crossicon

नि: शुल्क संस्करण सांख्यिकीय मशीन अनुवाद का उपयोग करता है। पेड वर्जन में हम एआई ट्रांसलेशन का उपयोग करते हैं जो अंग्रेजी भाषा से और अंग्रेजी भाषा में अनुवाद करने में बहुत सटीक होते हैं। उदाहरण के लिए स्पैनिश से अंग्रेजी के लिए सांख्यिकीय अनुवाद की गुणवत्ता 6 से 10 में स्थान पर है, जिसमें 10 एक सही अनुवाद है। मानव अनुवादकों की रैंकिंग आम तौर पर 8.5 होती है, जबकि नई एआई अनुवादों की रैंकिंग 8.3 तक पहुंच जाती है।

हमारे भुगतान किए गए संस्करणों में आप मैन्युअल रूप से अनुवादों को परिष्कृत कर सकते हैं।

क्या आप पेशेवर अनुवाद सेवाएँ प्रदान करते हैं?

Crossicon

हां, हम प्रतिस्पर्धी दरों पर पेशेवर और स्वचालित अनुवाद पोस्ट-संपादन सेवाएं प्रदान करते हैं।

अपनी वेबसाइट के लिए तत्काल उद्धरण प्राप्त करें

सर्वर आवश्यकताएं क्या हैं?

Crossicon

कोई सर्वर आवश्यकताएं नहीं हैं! आपकी वेबसाइट को किसी भी प्रोग्रामिंग भाषा में लिखा जा सकता है और किसी भी वेब सर्वर पर होस्ट किया जा सकता है।

कौन-सी URL संरचनाएँ उपलब्ध हैं?

Crossicon

GTranslate बहुभाषी वेबसाइटों के लिए कई URL संरचनाओं का समर्थन करता है। SEO-अनुकूल विकल्प अनुवादित पेजों के लिए अलग URL बनाते हैं, जिससे उन्हें सर्च इंजन और AI उत्तर इंजन द्वारा इंडेक्स किया जा सकता है।

देश-विशिष्ट डोमेन, जैसे example.fr, मजबूत स्थानीय टार्गेटिंग प्रदान करते हैं और अंतरराष्ट्रीय SEO के लिए सबसे अच्छे विकल्पों में से एक हैं, लेकिन इनके लिए अलग डोमेन और देश-विशिष्ट पंजीकरण की आवश्यकता होती है।

भाषा सबडोमेन, जैसे de.example.com, SEO-अनुकूल होते हैं, भाषा के अनुसार अलग करना आसान होता है, और आपके सर्वर पर सॉफ़्टवेयर इंस्टॉल करने की आवश्यकता नहीं होती।

भाषा सबडायरेक्टरी, जैसे example.com/de/, अनुवादित पेजों को आपके मुख्य डोमेन के अंतर्गत रखती हैं और बहुभाषी SEO के लिए अच्छी होती हैं, लेकिन आपके सर्वर पर PHP सपोर्ट की आवश्यकता होती है।

URL पैरामीटर, जैसे example.com?lang=de, उपलब्ध नहीं हैं और बहुभाषी SEO के लिए अनुशंसित नहीं हैं।

कुकीज़ या सेशन GTranslate Free द्वारा उपयोग किए जाते हैं। यह विकल्प सेट अप करने में तेज़ है, लेकिन अनुवादित पेजों के अलग URL नहीं होते, इसलिए वे इंडेक्स नहीं होते और SEO लाभ प्रदान नहीं करते।

फ्री वर्जन और पेड वर्जन में क्या अंतर है?

Crossicon

फ्री वर्जन में आपको एक आकर्षक भाषा चयनकर्ता मिलता है जिसे आप अपनी वेबसाइट पर लगा सकते हैं। इसमें एक अंतर्निर्मित जावास्क्रिप्ट इंजन शामिल है जो आपकी वेबसाइट को स्वचालित रूप से कई भाषाओं में अनुवादित करता है। हालांकि, फ्री वर्जन में आपकी वेबसाइट का यूआरएल नहीं बदलता और अनुवाद सहेजे नहीं जाते।

पेड वर्जन एक ट्रांसलेशन प्रॉक्सी के रूप में काम करता है, जिसे ट्रांसलेशन डिलीवरी नेटवर्क भी कहा जाता है। हम आपकी वेबसाइट के अनुवादित संस्करणों को अपने क्लाउड नेटवर्क पर भाषा-विशिष्ट यूआरएल के तहत होस्ट करते हैं। इसका मतलब है कि प्रत्येक भाषा का अपना अलग यूआरएल हो सकता है और इसे सर्च इंजन और एआई आंसर इंजन द्वारा इंडेक्स किया जा सकता है, जिससे आपको अंतरराष्ट्रीय ट्रैफिक और बिक्री बढ़ाने में मदद मिलती है।

अनुवाद वितरण नेटवर्क क्या है?

Crossicon

ट्रांसलेशन डिलीवरी नेटवर्क (टीडीएन) एक ट्रांसलेशन प्रॉक्सी है जो आपकी वेबसाइट को विभिन्न भाषाओं में प्रदर्शित करता है।

GTranslate TDN तकनीक वेबसाइट अनुवाद के लिए क्लाउड-आधारित दृष्टिकोण प्रदान करती है। अपनी वेबसाइट का स्थानीयकरण करने के लिए आपको अपने वातावरण में कोई बदलाव करने या अपने सर्वर पर सॉफ़्टवेयर स्थापित करने की आवश्यकता नहीं है। आप अपनी बहुभाषी वेबसाइट को 5 मिनट से भी कम समय में चालू कर सकते हैं।

हम आपकी सामग्री का अनुवाद करते हैं और अनुवादित संस्करणों को अपने क्लाउड नेटवर्क पर होस्ट करते हैं। आपके अनुवादित पृष्ठों पर आने वाले विज़िट हमारे नेटवर्क के माध्यम से आपकी मूल वेबसाइट पर भेजे जाते हैं, जिससे आपको अपनी वेबसाइट का पूरी तरह से अनुवादित प्रतिरूप मिल जाता है।

यूआरएल अनुवाद क्या है?

Crossicon

यूआरएल अनुवाद का अर्थ है कि आपकी वेबसाइट के यूआरएल को आपकी सामग्री के साथ अनुवादित किया जा सकता है, जो बहुभाषी एसईओ का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है। उदाहरण के लिए:

यूआरएल अनुवाद

क्या मुझे Google अनुवाद एपीआई कुंजी उपयोग के लिए भुगतान करने की आवश्यकता है?

Crossicon

नहीं, हम निःशुल्क अनुवाद स्वचालित रूप से प्रदान करते हैं।

15 दिन का निःशुल्क परीक्षण कैसे काम करता है?

Crossicon

यह ट्रायल केवल नए ग्राहकों के लिए उपलब्ध है। आप ट्रायल अवधि के दौरान कभी भी इसे रद्द कर सकते हैं, और आपसे कोई शुल्क नहीं लिया जाएगा। यदि आप ट्रायल अवधि समाप्त होने से पहले रद्द नहीं करते हैं, तो आपके खाते से आपके चुने हुए प्लान के अनुसार शुल्क लिया जाएगा।

मेरी सदस्यता कैसे रद्द करें?

Crossicon

आप अपने उपयोगकर्ता डैशबोर्ड के बिलिंग पृष्ठ से अपनी सदस्यता रद्द कर सकते हैं: https://my.gtranslate.io/billing

क्या आप रिफंड की पेशकश करते हैं?

Crossicon

आप खरीदारी के 30 दिनों के भीतर रिफंड का अनुरोध कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारी वापसी नीति देखें: https://gtranslate.io/returns-policy

मेरी योजना कैसे बदल सकती है?

Crossicon

आप अपनी योजना को अपने डैशबोर्ड के बिलिंग सेक्शन में बदल सकते हैं।

आप कौन सी भुगतान पद्धतियां स्वीकार करते हैं?

Crossicon

हम पेपाल, क्रेडिट और डेबिट कार्ड, और समर्थित डिजिटल वॉलेट जैसे एप्पल पे और गूगल पे स्वीकार करते हैं।

अग्रणी कंपनियों और सरकारी एजेंसियों द्वारा विश्वसनीय